|
8.-
A Wonderful Scientist
(The goal of this series of items is helping
our teenage friends improve their knowledge of Vietnamese language, English-learning
beginners increase their English one and finally aiding our readers to
relax in a moment. All the stories were written without titles, which are
added by the translator to make the stories more exciting).
* * *
A man was trying to build an electric
motor-car. (1) He worked in an office in the town (2) during
most of the week, but on Saturdays and Sundays he stayed at (3)
home in the country and worked on his electric car. Every Monday (4)
he told his friends at the office about his work on the car , but his news
about it was never very good. Then at last one Monday morning (4)
he came to the office and said to his friends , "I have done it ! I have
driven from my home (5) to here by electricity !"
His friends were all very glad.
" How much did it cost to get here by electricity ? " they asked
.
- " Three hundred and two pounds
(6) , " he answered, " Two pounds for electricity, and three
hundred pounds for the electric wires from my house to the car. " (7)
* * *
(Extracted from the collection
of L.A.. Hills)
Translator’s notes :
(1): Following traditional
British English, people used to say in the past " motor-car " instead
of " car " . Nowadays, they also say shortly " car " as Americans do. (2):
In this case, American people normally say " City ". (3): American
people usually say shortly " stay home ". (4): A comma (,) should
be put after a phrase of time starting a clause or sentence. (5):
It’s O.K. here, but we recognize that many Americans , in several cases,
like to write " home " instead of " house " or vice versa, eventhough there’s
a great difference between the two words : A.- House =
a structure serving as a dwelling for one person or more. ( I’ve just
bought a new house- The front-door of my house needs to be repainted).-
B.- Home = Family or House + family members (
The soldiers are very happy about coming back home= to see again their
family members ). Furthermore, people commonly say "Homesick = longing
for one’s home " not " Housesick ". (6): Monetary unit
of Britain, like Dollar of the U.S.- ( 7 ) : Oh my God !
This " Scientist " was really an extremely eccentric one in the
world, wasn’t he ? He " built succesfully " an electric car by using
miles of wires taking electricity from his house to make his rickety
car moving to his office. *
- Extracted from the Collection
of L.A. Hill -
* * *
Nhaø
Khoa Hoïc Tuyeät Vôøi
(Baøi vieát naøy
nhaèm muïc ñích giuùp caùc baïn
thieáu nieân cuûa toâi trau doài theâm
tieáng Vieät, vaø giuùp baïn ñoïc
xaû hôi trong choác laùt. Nhöõng
caâu chuyeän loaïi naøy ñöôïc
vieát ra maø khoâng coù ñaàu ñeà
cho neân ngöôøi dòch xin pheùp theâm
voâ cho theâm phaàn vui veû).
* * *
Moät oâng noï ñang coá
gaéng laøm moät caùi xe hôi chaïy
baèng ñieän (1). OÂng ta laøm vieäc
ôû Sôû, taïi thaønh phoá (2)
trong phaàn lôùn thôøi gian cuaû
tuaàn leã, nhöng nhöõng ngaøy thöù
baåy vaø chuû nhaät oâng ta ôû
nhaø (3) thuoäc vuøng queâ vaø laøm
coâng vieäc thieát keá moät chieác
xe hôi chaïy baèng ñieän. Moãi ngaøy
Thöù Hai (4) oâng ta ñeàu noùi
vôùi baïn beø trong sôû veà
coâng vieäc cuûa mình vôùi caùi
xe, nhöng tin töùc veà caùi xe ñoù
chaúng khi naøo toát ñeïp cho laém.
Theá roài cuoái cuøng moät buoåi
saùng Thöù Hai (4) oâng ta tôùi
sôû vaø noùi vôùi baïn beø,
"Toâi ñaõ laøm xong caùi xe roài
! Toâi ñaõ laùi xe töø nhaø
tôùi (5) ñaây baèng ñieän
!" Baïn beø cuûa oâng ta raát sung söôùng.
Hoï hoûi "Laùi xe chaïy baèng ñieän
tôùi ñaây toán bao nhieâu tieàn
? "OÂng ta traû lôøi, " Ba traêm
leû hai Baûng (6) , hai Baûng cho tieàn
ñieän vaø ba traêm Baûng cho tieàn
daây daãn ñieän töø nhaø tôùi
caùi xe ñaây." (7)
* * *
Ghi chuù cuûa ngöôøi
dòch : (1): Theo ngoân ngöõ truyeàn
thoáng cuûa ngöôøi Anh, hoài xöa,
ngöôøi ta thöôøng duøng chöõ
"motor-car" thay vì chöõ "car" (xe hôi).
Ngaøy nay, hoï cuõng saøi ngaén goïn
laø "car" nhö ngöôøi Myõ (vöøa
khoûe, laïi ñôõ...toån thoï).
(2): Trong tröôøng hôïp naøy, ngöôøi
Myõ thöôøng saøi chöõ "City".
– (3):
Ngöôøi Myõ thöôøng
saøi ngaén goïn "Stay home".- (4) :
Neân ñaùnh daáu phaåy
sau moät töø ngöõ chæ thôøi
gian, baét ñaàu moät meänh ñeà
hay moät caâu.- (5): ÔÛ ñaây thì
ñöôïc, nhöng chuùng ta phaûi coâng
nhaän raèng nhieàu ngöôøi Myõ,
trong nhieàu tröôøng hôïp, thích
saøi chöõ "home" thay vì chöõ
" house " hay ngöôïc laïi, maëc daàu
coù söï khaùc bieät roõ raøng
giöõa hai chöõ ñoù : A.- House
= moät kieán truùc duøng laøm nôi
cö truù cho moät hay nhieàu ngöôøi,
(Toâi vöøa mua moät caùi "house" môùi.-
Caùi cöûa tröôùc cuûa "my house"
caàn ñöôïc sôn laïi ).- B.-
Home = Gia ñình, hay House + ngöôøi
thaân cuûa gia ñình soáng trong ñoù
( Nhöõng ngöôøi lính raát
sung söôùng ñöôïc trôû
veà gia ñình = ñöôïc gaëp
laïi ngöôøi thaân trong gia ñình
). Hôn nöõa, Ngöôøi ta hay noùi
"Nhôù nhaø = nhôù mong gia ñình,
ngöôøi thaân" chôù khoâng
ai noùi "Housesick" caû.- ( 6) : Ñôn vò
tieàn teä cuûa Anh Quoác, nhö ñôn
vò tieàn teä cuûa Myõ laø ñoàng
doâ-la vaäy.- (7) : Trôøi ñaát ôi
! Nhaø "Khoa hoïc" naøy quaû thieät
laø moät khoa hoïc gia voâ cuøng "soá
daét beân Taàu" ôû treân coõi
ñôøi naøy, phaûi khoâng aø
? OÂng ta ñaõ thieát keá thaønh
coâng caùi xe hôi chaïy ñieän baèng
caùch duøng bieát bao nhieâu laø daây
ñôï ñeå duøng ñieän ôû
nhaø mình (hoång phaûi nguoàn ñieän
trong xe) tieáp teá cho caùi xe caø ròch
caø tang cuûa oâng leát töø nhaø
tôùi sôû.
Phaïm Ngoïc Nhieãm
(Chuyeån dòch)
|